


















这让他有些



很

「……
Parce qu『il faut bien se nourrir.(因为它们也要吃


「不全是,


Parce que rien ne sert de courir. (因为只是跑没什么用。)
个坐在








「说给我听听,我有点好奇……」
该就没遗憾了。
经在路

……」
「那是我


红蝶倚着床背,





「现在呢,需要吗?」
——也算是临别的礼物吧,能看到她们







——你……会

——你


「知道吗?聂鑫,你真狠,对自己是,对我也是。」在她身旁,杨梦菡的声





因为,如果我……再说


——不过,也够了。
我的样子很狼狈……不好看吧。」
然不想,反而抬手朝那还在喋喋骂个不休的司机致歉,笑了笑,然后就那么看着

「你在,不需要了,所以……扔了。」
——可惜,我明

「我不明

Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(为什么

红蝶
换




——



Pourquoi le diable et le bon Dieu ?(为什么会有魔鬼又会有

「对,在





那辆


我失败了,所以她吃到了那颗红苹果……在她被穿刺

「那本书呢?紫红


姑娘……红玫瑰……你看什么呢?满面通红,



Pourquoi le loup mange l『agneau?(为什么狼要吃小羊?)
「我的那个朋友几乎



小腹



「嗯,我知道,对不起。」红蝶苦笑,盯着杨梦菡的



「杨梦菡,我真心相信你不会说话不算话的……所以……我要


心

聂远想着,忽然觉得阳


Pour nous faire croire au P ère No ?l.(为了让我们相信有圣诞老

定决心


书不是用来看的,而是用来闻的。」
——嗯,今






弧形的落






窗来用食




都没看过。」
音闷闷的,「这



聂远想着,长长吁了口气,开始静


宁






「其实和我





Pourquoi le lièvre et la tortue?(为什么兔子和乌

「哦?我猜,她

那个金





他苦笑,让车子开始启



